В русском переводе «Хижины» Хатчинсона наркотические грибы заменили на белые ради соблюдения закона

вчера 22:46
1 Анализ этих новостей
Издательство Individuum при переводе повести Патрика Хатчинсона «Хижина» заменило наркотические грибы на белые, чтобы соответствовать статье 6.13 КоАП РФ. Критик Евгений Лисицын обнаружил это изменение в 21-й главе, где герои вместо употребления галлюциногенов варят суп из обычных грибов. В переводе оригинальный текст о приготовлении порошка и изменении сознания заменен описанием кулинарного ритуала с картофелем и морковью. Сноска в издании подтверждает, что фрагменты адаптированы с согласия автора для соблюдения российского законодательства о запрете пропаганды наркотиков.
Источник: SOTA
При загрузке возникла ошибка!