Стихотворение о карате и пустоте

вчера 22:10
1 Анализ этих новостей
карате переводится с японского
как «пустая рука»
мне всегда представляются полые кости
как у птиц
когда я слышу «карате»
прозрачные хрустальные флюты
тонкие вытянутые бокалы из-под игристого
у меня есть стихотворение
«карате кота»
оно работает по принципу
что согласные рифмуются
к р т — к т
подвешенные в воздухе согласные рифмуются с пустой рукой
с полыми крыльями птицы
с пустыми хрустальными бокалами
При загрузке возникла ошибка!