Фитнес-клубы переводят названия программ на русский язык

вчера 19:33
1 Анализ этих новостей
Фитнес-клубы переводят названия групповых программ на русский язык в связи с запретом иностранных слов с 1 марта. Больше никаких хай хилс и стретчингов, девочки

Как стало известно SHOT, названия групповых занятий уже русифицировали некоторые столичные сетевые спортзалы. Например, занятие Lady Dance теперь называется «Танцевальная пластика», а Сycle (треня на специальном велике под энергичную музыку) — «Велогонка». Модный stretching вернулся к старой доброй «Гибкости/растяжке», а сленговое «пампиться» — заниматься со штангой.

С 1 марта вступил в силу новый закон. Согласно ему, вся публичная информация должна быть написана на русском языке. Исключение — зарегистрированные товарные знаки. Иначе бизнесу может грозить штраф до полумиллиона рублей.

Подписывайся на SHOT

🙂 Прислать новость
Источник: SHOT
При загрузке возникла ошибка!